CÓDIGO DE CONDUCTA DEL “PALAU DUCAL DELS BORJA. FUNDACIÓ DE LA COMUNITAT VALENCIANA”

 

1. INTRODUCCIÓN

1.1. Finalidad del Código de Conducta

El objeto del presente Código de Conducta, (en adelante «Código») es establecer los principios básicos y normas de conducta que han de regir el comportamiento íntegro y profesional de todas las personas que formamos parte de PALAU DUCAL DELS BORJA. FUNDACIÓ DE LA COMUNITAT VALENCIANA (en adelante «PALAU DUCAL») -empleados, directivos y administradores.

El sentido último de nuestro Código es consolidar la cultura de nuestra organización e imagen de marca a través de nuestros valores y de las buenas prácticas en todos los ámbitos de actuación de PALAU DUCAL, todo ello dentro de la integración en el Modelo de prevención de riesgos penales (en adelante «Modelo») que hemos implantado en la organización.

El presente Código, por tanto, no pretende recoger la totalidad de las eventuales conductas antiéticas que puedan darse en la actividad económica y societaria de PALAU DUCAL, sino que tiene como finalidad establecer unos criterios claros que sirvan para instruir la conducta de sus profesionales y miembros y, en su caso, resolver las dudas que puedan generarse en el desempeño de su labor profesional, dudas para cuya resolución deberá consultarse o con el superior jerárquico, si lo hubiera, o con el Órgano de Cumplimiento existente en PALAU DUCAL.

1.2. Ámbito de aplicación subjetivo

Este Código es de obligado cumplimiento para todos los integrantes de PALAU DUCAL, entendiendo como tales al Patronato, sus Directivos y empleados. Todos ellos se denominarán, a los efectos de este Código, como «miembros».

Todos los miembros de PALAU DUCAL deberán conocer, aceptar y cumplir este Código, para lo cual se les impartirá la formación oportuna y asumirán por escrito el cumplimiento de su contenido. Además, se solicitará también a terceros, tanto a proveedores como a prestadores de servicios, la aceptación escrita del cumplimiento del Código, en aquellos casos en los que, bien por el tipo de producto o de servicio prestado, se considere oportuno.

En este sentido, PALAU DUCAL procurará el no mantenimiento o la interrupción de relaciones empresariales o comerciales con entidades cuyo comportamiento empresarial se enfrente o conculque los valores éticos de PALAU DUCAL reflejados en el presente Código.

PALAU DUCAL pondrá a disposición de cada empleado el presente Código para asegurar su conocimiento y su correcto cumplimiento.

2. VALORES Y COMPORTAMIENTO A SEGUIR

1. Las actividades e instituciones regentadas por la Fundación y quienes trabajan en ella, de cualquier modo que sea, han de proceder de modo positivamente congruente con el fin institucional perseguido por ella y evitando cuanto en cualquier forma pueda oponerse a él.

2. En consecuencia, el personal que trabaja y colabora en instituciones y comunidades de la Fundación está invitado a compartir como sustentadores/as e informadores/as éticos de este Código de Conducta los siguientes valores:
i. Apoyo y respeto a los derechos humanos internacionalmente reconocidos.
ii. Respeto a los/as compañeros/as, a todas las personas y a uno mismo y sensibilidad a la situación concreta de los demás. iii. Cooperación al bien común de la sociedad sin interferencias políticas.
iv. Responsabilidad social.
v. No discriminación e igualdad de oportunidades.
vi. Compromiso con la legalidad.
vii. Profesionalidad y aspiración a la excelencia y calidad en los servicios y formas de gestión.
viii. Diálogo y participación.
ix. Valorar positivamente la diversidad y aprender de las diferencias entre personas, ideas y situaciones.
x. Respeto al medio ambiente.
xi. Libertad responsable.
xii. Confianza. xiii. Lealtad. xiv. Integridad. xv. Transparencia. xvi. Veracidad. xvii. Honestidad

En particular, se observarán los comportamientos que se describen a continuación.

2.1. Comportamientos de la Fundación

a) Respecto de sí misma

Deberá, como primera obligación, realizar su misión, preservar, mantener y robustecer su propia identidad y manifestarla claramente a sus destinatarios/as y a cuantos trabajan en ella, y hacerla visible al público en general por todos los medios apropiados para ello.

En la práctica ello implica la formulación periódica y la actuación permanente de acciones estratégicas eficaces, encaminadas a esa finalidad; pero, sobre todo, que en su modo de funcionar y comportarse internamente y hacia el exterior sea ella misma reflejo del fin institucional que pretende realizar, y se manifieste públicamente como tal.

Se autoevaluará regularmente, de modo sincero y objetivo, sobre estos aspectos, tan vitales para ella y para el servicio que está llamada a prestar.

b) Con la sociedad en general

Desarrollará su actividad sin interferencias políticas de ninguna clase. Cualquier relación con gobiernos, autoridades, instituciones y organismos públicos se llevará a cabo de forma lícita, ética y respetuosa.

Al mismo tiempo, ha de ser consciente del deber general de cooperar, según su propia naturaleza y posibilidades, al bien común del medio en que está implantada

De modo particular,
1. Cumplirá fielmente y en su ámbito hará cumplir todas las obligaciones que legalmente correspondan.
2. Se comprometerá a actuar de modo respetuoso con el medio ambiente, observando los procedimientos y prácticas generalmente aceptadas en la materia y expresamente promovidas por la Fundación. Para lograrlo, ofrecerá oportunamente a quienes trabajan en ella y a sus beneficiarios/as orientaciones sobre perspectivas, recursos y prácticas compartidas de índole ecológica y les pedirá comportamientos concretos consecuentes con ellas

c) Con sus destinatarios/as

Los destinatarios/as de la actividad de las instituciones de la Fundación deben ser considerados/as como el centro al que converjan los esfuerzos de las mismas y de cuantos trabajan en ellas. La Fundación se esforzará por ofrecer a todos/as un alto nivel de excelencia y calidad en todos sus servicios y formas de gestión

d) Con su personal empleado y colaborador Trato digno y respetuoso con las personas

1. El respeto y el trato digno a las personas, así como el rechazo de cualquier actitud vejatoria o discriminatoria, constituyen un principio básico e irrenunciable de actuación.
2. Nadie será discriminado/a, desfavorecido/a o beneficiado/a en el empleo por su ideología, religión o creencias, su pertenencia a una etnia, raza o nación, su sexo, orientación sexual, enfermedad o discapacidad física o psíquica, por ostentar la representación legal o sindical de los/as trabajadores/as o por el uso de cualquier lengua que sea oficial dentro de cada Comunidad Autónoma según la legislación establecida, atendidas las circunstancias de cada caso.

Garantía de la seguridad y la salud en el trabajo
1. Se establecerán condiciones de trabajo que garanticen la seguridad y protejan la salud tanto de quienes trabajan en ellas como de sus destinatarios/as o beneficiarios/as.
2. A estos efectos se aplicará la normativa sobre seguridad y salud en el trabajo y protección medioambiental, se proporcionará instrucción y formación regular en este ámbito y se llevarán a cabo la vigilancia y el mantenimiento regular de las instalaciones, bienes y equipos

Respeto de las condiciones laborales y de Seguridad Social
1. Se respetarán en todo momento las condiciones laborales y de Seguridad Social establecidas
por las disposiciones legales, convenios colectivos y contratos suscritos, así como los derechos que los empleados y empleadas tengan reconocidos por los mismos
2. Las políticas de contratación y promoción interna se basarán en criterios de mérito, capacidad
y valía profesional, así como en la sintonía personal de los/as empleados/as con la declaración institucional.
3. Además de la igualdad de oportunidades, se garantiza el favorecimiento del desarrollo integral del personal empleado y colaborador tanto en el aspecto profesional como en el personal, ofreciéndose la formación y las herramientas necesarias para el desempeño de la actividad.
4. Como ayuda a su personal empleado y colaborador para el mejor desempeño de sus funciones, la Fundación les comunicará los documentos básicos que definen su misión y les ayudará a familiarizarse con ellos y asimilar su contenido, mediante informaciones y reflexiones periódicas, a fin de que inspiren sus comportamientos en
ellos/as.

Garantía de la libertad sindical
Se garantiza al personal empleado, sin excepción, los derechos de asociación, sindicación y negociación colectiva.

Fomento de la vida personal y de familia
1. En la medida de lo posible, se habilitarán los cauces necesarios para facilitar la conciliación de la vida familiar y laboral (flexibilidad horaria u otras medidas de análogo efecto en la medida de las posibilidades del trabajo de la Fundación), a quienes tengan a su cargo hijos menores o familiares con discapacidad o enfermedades graves.
2. Con el fin de asegurar el tiempo de descanso y de vacaciones y respetar la vida personal y familiar del personal empleado y colaborador, se evitarán las comunicaciones telefónicas y los mensajes digitales relacionados con el trabajo fuera del tiempo y horario laborales, atendiendo a la naturaleza y objeto de la relación laboral y sujetándose en todo caso a lo establecido en la negociación colectiva o, en su defecto, a lo acordado con los representantes de los trabajadores/as. Quedan a salvo los casos de fuerza mayor o las circunstancias excepcionales.

Participación en otras actividades y asociaciones
1. Se respetará el derecho del personal empleado y colaborador a participar en cualquier actividad no profesional, siempre que no interfiera en el ejercicio de sus funciones o pueda resultar comprometida la imagen pública de la Fundación.
2. Asimismo, se reconoce el derecho del personal empleado y colaborador a participar en asociaciones o partidos políticos u otras instituciones económicas, sociales o culturales, siempre que ello no interfiera en el adecuado desempeño de su actividad en la Fundación

e) Responsables del cumplimiento de estas obligaciones

Son responsables del cumplimiento de estas obligaciones de la Fundación misma, en primer lugar, quienes ostentan cargos de dirección en ella y, en el ámbito que les corresponde, cuantos/ as trabajan o colaboran en ella.

2.2. El personal empleado y colaborador con la fundación Salvaguarda de la integridad de la Fundación:

1. Todo el personal que de cualquier forma trabaje o colabore en la Fundación deben mostrar con sus actuaciones un comportamiento íntegro y adecuado con los/as superiores, compañeros/as, subordinados/as y con los/as destinatarios/as y beneficiarios/as de su misión y evitar así cualquier conducta que pueda dañar la reputación de la misma.

Conflicto de intereses
El personal empleado no podrá desarrollar aquellas actividades profesionales ajenas a la Fundación que puedan entrar en concurrencia directa con la actividad de la misma, salvo que cuenten con autorización especial.

Actuaciones públicas
Las personas que trabajen o colaboren en la Fundación, cuando con tal carácter comparezcan en conferencias, jornadas o en cualquier otro acto que pueda tener difusión pública, en particular ante los medios de comunicación, deberán ser especialmente cuidadosas en sus manifestaciones, de modo que no se vea menoscabado el carácter propio de la misma, a la que representan.

Información confidencial y descubrimiento y revelación de secretos
1. Todo el personal que trabaja o colabora en la Fundación se abstendrá de utilizar en su propio beneficio o de comunicar de cualquier manera datos, documentos o información de carácter estratégico o confidencial, obtenidos durante el ejercicio de su actividad en la institución.
2. El carácter de confidencialidad permanecerá una vez concluida la actividad en la Fundación y comprenderá la obligación de devolver cualquier material relacionado con ella que tenga en su poder el personal empleado o colaborador en el momento del cese de su trabajo.
3. No está permitido, para descubrir los secretos o vulnerar la intimidad de otro, apoderarse, sin su consentimiento, de sus papeles, cartas, mensajes de correo electrónico o cualesquiera otros documentos o efectos personales o interceptar sus telecomunicaciones o utilizar artificios técnicos de escucha, transmisión, grabación o reproducción del sonido o de la imagen, o de cualquier otra señal de comunicación.

Acceso a documentación, datos y sistemas informáticos
1. El personal que trabaja y colabora en la Fundación no tiene derecho a acceder a información ajena a sus funciones, excepto en su calidad de superior o persona autorizada para ello.
Ningún/a empleado/a podrá sacar copias de documentos de la institución o de archivos informáticos, salvo que se requieran por motivos de trabajo.
2. Todos los datos y archivos informáticos deberán mantenerse de tal forma que cualquier empleado/a pueda sustituir a otro/a en todo momento. Por consiguiente, los archivos deberán estar completos, ordenados y su comprensión deberá resultar sencilla.
3. No está permitido, por ningún medio o procedimiento y vulnerando las medidas de seguridad establecidas para impedirlo, acceder sin autorización a datos o programas informáticos contenidos en un sistema o en parte del mismo o mantenerse en él en contra de la voluntad de quien tenga el legítimo derecho a excluirlo.
4. Los documentos y soportes de almacenamiento de datos utilizados en el lugar de trabajo no podrán ser accesibles a personas no autorizadas y, por consiguiente, se guardarán bajo llave. Los ordenadores deberán protegerse mediante la utilización de contraseñas que deberán ser cambiadas con frecuencia.

Protección de datos de carácter personal
1. Especial protección merecen los datos de carácter personal, a cuyos efectos se cumplirá escrupulosamente la legislación en la materia.
2. En modo alguno está permitido apoderarse, utilizar o modificar sin autorización, en perjuicio de tercero, datos reservados de carácter personal o familiar de otro que se hallen registrados en ficheros o soportes informáticos, electrónicos o telemáticos, o en cualquier otro tipo de archivo o registro, así como acceder por cualquier medio a los mismos o alterarlos o utilizarlos en perjuicio del titular de los datos o de un tercero.

Administración de bienes
1. El personal gerente y responsable de la Fundación debe administrar los bienes temporales con gran diligencia y fidelidad, no como dueño que puedan disponer a su arbitrio de sus propios bienes, sino como mandatarios/as que deben administrar, conforme al interés general, los bienes que les han sido confiados.
2. El personal administrador de la Fundación cumplirá fielmente con las obligaciones contables. No les está permitido llevar contabilidades distintas que, referidas a una misma actividad y ejercicio económico, oculten o simulen la verdadera situación de la Fundación; ni dejar de anotar en los libros obligatorios negocios, actos, operaciones o, en general, transacciones económicas; ni anotarlos con cifras distintas a las verdaderas; ni practicar en los libros obligatorios anotaciones ficticias.
3. Todos los registros contables deberán estar a disposición de los/as auditores/as internos y externos.

Blanqueo de capitales
1. No está permitido adquirir, poseer, utilizar, convertir o transmitir bienes sabiendo que tienen su origen en una actividad delictiva, así como realizar cualquier otro acto para ocultar o encubrir su origen ilícito, o para ayudar a la persona que haya participado en la infracción o infracciones a eludir las consecuencias legales de sus actos.
2. Asimismo, tampoco está permitida la ocultación o encubrimiento de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, destino, movimiento o derechos sobre los bienes o propiedad de los mismos, a sabiendas de que proceden de actividades ilícitas o de un acto de participación en ellas.

Utilización de instalaciones, equipos y servicios
1. Los bienes de la Fundación están destinados al cumplimiento de sus fines. En consecuencia, nadie podrá apropiárselos y las instalaciones, equipos y servicios de la Fundación se utilizarán exclusivamente para las funciones que les han sido asignadas. Ningún empleado/a o colaborador/a podrá hacer uso de ellos para fines personales, sin la autorización expresa del/de la superior correspondiente.
2. Respecto de los equipos informáticos, quedan prohibidas la generación o transmisión de virus, la copia ilegal de software, la descarga de contenidos sujetos a derechos de autor o la distribución de correos electrónicos con fines políticos o comerciales.
3. En los medios informáticos se permitirá un moderado uso personal de los mismos que quedará sometido al control de la Fundación, de acuerdo con los criterios previamente establecidos y dados a conocer al personal empleado y colaborador.
4. En el momento del cese de su relación con la Fundación, todo el personal que haya trabajado o colaborado en ella tiene la obligación de devolver cualquier equipo o material relacionados con ella, que tengan en su poder, así como el compromiso de no hacer uso del correo electrónico o firma digital institucionales, salvo autorización especial para ello.

2.3. EL PERSONAL EMPLEADO Y COLABORADOR CON LOS/AS BENEFICIARIOS/AS O DESTINATARIOS/AS DE LA ACTIVIDAD DE LA FUNDACIÓN Y LA SOCIEDAD EN GENERAL

Relaciones de cordialidad y respeto
1. Las personas afectadas por este código están obligadas a actuar, en sus relaciones con los/as
beneficiarios/as o destinatarios/as de la actividad de la Fundación, conforme a criterios de respeto, cordialidad, dignidad y justicia, no permitiéndose ninguna forma de violencia, intimidación, hostilidad, humillación, acoso o abuso, ya sea en el orden sexual o meramente personal, ni discriminaciones por razón de ideología, religión o creencias, etnia, raza o nación, sexo, orientación sexual, enfermedad o discapacidad física o psíquica.
2. Especial respeto merecen el desarrollo y la dignidad de los/as menores, debiendo quedar preservados/as de cualquier conducta que pueda significar frente a ellos/as violencia, intimidación, hostilidad, humillación, acoso o abuso, ya sea en el orden sexual o escolar (bullying).
3. Asimismo, evitarán totalmente contactar con menores a través de Internet, teléfono o cualquier otra tecnología de la información y la comunicación para proponer o concertar con ellos/as encuentros con fines sexuales (on-line grooming).

Actuación íntegra, veraz y transparente
1. Todos/as los/as que trabajen o colaboren en actividades de la Fundación se relacionarán con sus beneficiarios/as o destinatarios/as y, en general, con cualesquiera personas físicas o jurídicas con las que traten, de forma íntegra y transparente, facilitando siempre información cierta, clara y veraz, evitando toda conducta engañosa, fraudulenta y falsaria que pueda perjudicar a otro/a.
2. Asimismo, evitarán toda conducta que implique alterar o simular documentos o contratos, suponer en un acto la intervención de personas que no la han tenido o atribuir a las que han intervenido en él declaraciones o manifestaciones diferentes de las que hubieren hecho, así como faltar a la verdad en la narración de los hechos. 3. Respetarán igualmente las obligaciones que derivan de la propiedad intelectual ajena. 4. Todas las personas responsables de recopilar información de la Fundación y de transmitirla o de plasmarla en forma de anuncios públicos deberán comunicarla oportunamente en su totalidad, de manera veraz, abierta, puntual y comprensible.

Relaciones con personal proveedor de bienes y servicios
1. Todo el personal que trabaje o colabore en actividades de la Fundación se relacionará con el personal proveedor de bienes y servicios de forma lícita, ética e íntegra.
2. La selección del personal proveedor de bienes y servicios se regirá por criterios de objetividad y transparencia, conciliando el interés de la Fundación a la obtención de las mejores condiciones en el suministro, con la conveniencia de mantener relaciones estables con proveedores/as éticos/as y responsables. En ninguna circunstancia, las relaciones o intereses personales influirán en la adjudicación de un contrato.
3. Ninguno de los/as que trabajen y colaboren en estas instituciones y actividades podrá, por sí o por persona interpuesta, prometer, ofrecer, conceder, solicitar o aceptar, directa o indirectamente, regalos, favores, beneficios, ventajas o compensaciones, en metálico o en especie, cualquiera que sea su naturaleza, que puedan influir en el proceso de toma de decisiones relacionado con el desempeño de las funciones derivadas de su cargo. Se exceptúan de esta prohibición los regalos simbólicos habituales que tengan un valor intrínseco mínimo o sean material publicitario o promocional.
4. Si se hace una oferta de este tipo a un/a responsable, empleado/a o colaborador/a, este/a deberá notificarlo inmediatamente a su superior.
5. Cualquier regalo recibido contraviniendo el presente Código deberá ser inmediatamente devuelto y esta circunstancia puesta en conocimiento del/de la superior o responsable inmediato/a. De no ser razonablemente posible su devolución, el regalo se entregará al/a la superior o responsable de la Fundación, quien lo destinará a fines de interés social.

Relaciones con autoridades y organismos públicos
En las relaciones con las Administraciones Públicas, ninguno de los/as que trabajan y colaboran con la Fundación podrá influir de modo indebido sobre una autoridad, funcionario/a público/a o persona que participe en el ejercicio de la función pública para obtener de ellos/as decisiones favorables a la institución.

2.4. RELACIONES PERSONALES DENTRO DE LA FUNDACIÓN

Desempeño del trabajo en un ambiente de confianza y libertad
1. Todo el personal empleado y colaborador contribuirá a generar en la Fundación un ambiente de trabajo gratificante y estimulante, en el que sea reconocido el mérito individual y donde se promuevan el respeto mutuo, el intercambio de ideas, la igualdad, el compañerismo e incluso la amistad.
2. Se evitará, por tanto, cualquier forma de violencia, intimidación, hostilidad o humillación y acoso o abuso, tanto de orden laboral como sexual, debiéndose prestar especial atención a la integración laboral de las personas con discapacidad.

Comportamiento respetuoso y digno
1. Han de evitarse las ofensas verbales, así como las palabras, gestos o modales soeces o irrespetuosos para los/as demás.
2. Está prohibido introducir, vender, exhibir, ofrecer, facilitar o poseer material pornográfico en el centro de trabajo.

Comportamientos ajenos al alcohol y a las drogas
1. El respeto debido a los/as demás y el buen desempeño del trabajo son incompatibles con el abuso del alcohol y el consumo de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas.
2. No está permitido ningún acto de cultivo, elaboración o tráfico de estas sustancias ilegales ni su posesión en el centro de trabajo.

3. PRINCIPIOS ÉTICOS GENERALES Y PAUTAS DE CONDUCTA

a. Fines institucionales de la Fundación

a) Promover la restauración, la conservación y el uso del Palacio Ducal de Borja, Edificio emblemático de la ciudad de Gandía, como eje fundamental de la promoción de la Ciudad.
b) Dotar al Palau Ducal de Borja de una estructura que lo ponga al servicio y utilidad de la ciudad de Gandía y de la Comunidad Valenciana:

  • Potenciando el conocimiento de la ciudad de Gandía y de su historia, mediante el Museo de la Ciudad.
  • Subrayando la proyección del linaje de Borja por medio del Centro de Estudios Borgianos, con su Biblioteca Borja.
  • Cuidando el uso museístico y cultural del Palacio.

c) Cuidar, de forma particular, la memoria espiritual y jesuítica de Sant Francesc de Borja, IV Duque de Gandía, y III General de la Compañía de Jesús.
d) Elaborar y poner en práctica un modelo de gestión integral para todas las actividades del Palacio Ducal dels Borja, con criterios de racionalidad, eficacia, eficiencia y planificación.

b. Cumplimiento normativo y respeto a la legalidad

Como norma básica y principal, todos los miembros de PALAU DUCAL, en el desarrollo de nuestra actividad, hemos de cumplir escrupulosamente con lo establecido en la normativa vigente, así como la normativa interna que resulte aplicable en el ámbito de actuación de cada uno para asegurar, en todo momento, que nuestro trabajo se desarrolla conforme a dichos fundamentos éticos. Del mismo modo, los miembros no participarán en ninguna actividad ilegal o en actos que resulten o puedan resultar perjudiciales para la reputación e imagen de la organización.

Para ello, PALAU DUCAL pondrá a disposición de los miembros todos los medios necesarios para que conozcan y comprendan la legislación que les sea de aplicación en el desempeño de sus funciones profesionales y se asegurará de que respeten íntegramente los compromisos y obligaciones asumidos por la organización en sus relaciones contractuales con terceros, con equidad y objetividad en su trato y con absoluto respeto a las libertades fundamentales y a las libertades públicas.

Integridad, transparencia y objetividad

PALAU DUCAL, en el desarrollo de su actividad, lo llevará a cabo de una forma honesta, leal, correcta y responsable conforme a un alto sentido ético y profesional, manteniendo tolerancia cero con conductas que no se ajusten a estos principios.

Así mismo, PALAU DUCAL predica con valores corporativos y principios fundamentales que inspiran dicha actividad, el trabajo en equipo, la diligencia, la sostenibilidad y la eficacia.
Desde dicha posición, resulta fundamental que PALAU DUCAL fomente un modo de actuar conforme a estándares de ética profesional y de acuerdo con el marco normativo aplicable, promoviendo la integridad a fin de evitar conductas que puedan menoscabar el prestigio y la imagen institucional de la organización. Del mismo modo, fomenta el uso adecuado y responsable de sus recursos, su gestión y administración con criterios de eficacia y eficiencia, sostenibilidad, austeridad y racionalización, en línea con su compromiso con un adecuado desarrollo de su actividad.

La información transmitida por cada uno de sus miembros será rigurosa, veraz, completa, oportuna y transparente en todos los ámbitos de actuación, en aras de facilitar nuestra toma de decisiones en base a ella, así como la de nuestros suministradores y usuarios con el suministro de la información relevante y fidedigna sobre los servicios prestados, y huyendo de influencias indebidas dictadas por nuestros propios intereses personales o de terceras personas.

Respeto a los Derechos Humanos

La actividad de PALAU DUCAL se desarrolla respetando los derechos humanos y libertades públicas incluidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en todos aquellos pactos o convenciones que resulten aplicables en esta materia, así como en la relativa a la lucha contra la corrupción y la política social de las organizaciones internacionales y las Naciones Unidas.

4. COMPROMISOS CON LOS MIEMBROS DE PALAU DUCAL Igualdad de oportunidades y no discriminación

En PALAU DUCAL, los principios de trato justo, no discriminación y de igualdad de oportunidades y evaluación conforme al mérito y capacidad, son principios básicos de actuación, tanto en los procesos de contratación, selección y promoción profesional, en las condiciones de empleo o en el acceso a la formación y promoción de sus miembros de modo que aseguramos, en todo momento, que la evaluación de los mismos se realiza exclusivamente con base en criterios objetivos y conforme a su mérito profesional, sin discriminación por razón de sexo, raza, origen, estado civil o cualquier otra condición personal, física o sexual.

PALAU DUCAL promueve un ambiente de trabajo de respeto y rechazo a todo tipo de violencia, abuso o comportamiento ofensivo. En aquellos casos en los que se observe o comunique alguna actitud discriminatoria será investigada, llevando a cabo las acciones necesarias para su resolución y, en su caso, sanción.

Tampoco se tolerará ningún tipo de conducta que resulte ofensiva para la dignidad de ningún miembro de la organización, ya sea por personal interno, externo, usuarios, o proveedores. El acoso o abuso físico, sexual, psicológico o verbal, la intimidación y la falta de respeto en cualquiera de sus formas, son considerados inaceptables y serán perseguidos y sancionados.

Todos los miembros de PALAU DUCAL, y especialmente aquellos que desempeñen funciones de dirección promoverán, en todo momento y en todos los niveles profesionales, unas relaciones basadas en el respeto y la colaboración, para lograr un ambiente de trabajo agradable, respetuoso y positivo.

En suma, la política laboral de PALAU DUCAL busca potenciar la gestión del talento y el compromiso de todos sus miembros hacia el proyecto conjunto, mediante medidas y herramientas que les permitan alcanzar las máximas metas profesionales y vitales.

Prevención de riesgos laborales

PALAU DUCAL facilita, en todo momento y a todos sus miembros, un entorno de trabajo seguro y estable comprometiéndose a actualizar, de manera permanente, las medidas de prevención de riesgos laborales, así como el respeto a la normativa aplicable en esta materia en todas las ubicaciones en la que se desarrolle la actividad, garantizando la debida información al respecto a todos los miembros, así como su efectivo cumplimiento y observancia.

Asimismo, todos los miembros de PALAU DUCAL somos responsables de observar un cumplimiento riguroso de las normas de seguridad y salud en el trabajo, con objeto de prevenir y minimizar los riesgos laborales.

Protección de datos de carácter personal, respeto a la intimidad y confidencialidad de la información de los miembros de PALAU DUCAL

Todos los miembros han de respetar las normas en materia de protección de datos de carácter personal conforme a la legislación de cada país en el que operan, así como las europeas que le fueran de aplicación, guardar debida confidencialidad y secreto profesional de cuantos datos conozcan a través de su actividad profesional.

Esta información estará accesible, únicamente, para el personal autorizado y solo podrá ser revelada con autorización del interesado o por requerimiento legal.

PALAU DUCAL se compromete a solicitar y utilizar exclusivamente aquellos datos de sus miembros que sean necesarios para la gestión empresarial o cuya constancia sea exigida legalmente. De igual modo, se tomarán todas las medidas necesarias para preservar la confidencialidad en la transmisión de los datos cuando sea necesaria por razones de negocio y se ajuste a la legalidad vigente.

Los miembros que, por motivo del desempeño de su actividad profesional, tengan acceso a información de otros miembros o terceros, respetarán y se comprometerán, por escrito, a mantener la confidencialidad de esta información y harán un uso responsable y profesional de la misma.

De igual modo, PALAU DUCAL considera la información y conocimiento dentro del desarrollo de su actividad como un bien que debe ser objeto de especial protección, especialmente frente a cualquier riesgo de manipulación o destrucción, sean éstas intencionadas o accidentales. Y dicha información, como reservada y confidencial, estará sujeta a secreto profesional, sin que su contenido pueda ser facilitado a terceros, salvo autorización expresa, requerimiento legal o cumplimiento de resolución judicial o de autoridad administrativa competente.

Propiedad intelectual

Cualquier invención, plan de negocio, diseño, aplicación informática, línea de investigación, sistema o programa informático o cualquier otra información, diseño o documento producido por cualquier miembro durante el desarrollo de su actividad profesional, o mediante la utilización de recursos de la organización o puesto a su disposición por ésta, será considerado propiedad intelectual de PALAU DUCAL y no podrá utilizarse con fines personales.

Por otro lado, no está permitido el uso de la propiedad intelectual o industrial de terceros sin licencia o consentimiento previo del autor o propietario de estos.

Uso de las instalaciones y protección de los activos de PALAU DUCAL

PALAU DUCAL pone a disposición de sus miembros instalaciones, medios y herramientas para la realización de su actividad profesional, los cuales no podrán ser destinados, en ningún momento, a usos particulares o ilícitos.

Todas las personas que formamos parte de PALAU DUCAL, respetamos las normas específicas sobre la utilización del correo electrónico corporativo, acceso a internet u otras posibilidades similares puestas a nuestra disposición, sin que en ningún caso hagamos un uso indebido de estos medios para asuntos no vinculados con nuestra actividad profesional.

Por otro lado, si en el ejercicio de nuestras funciones profesionales tenemos que utilizar los recursos de PALAU DUCAL o realizar cualquier gasto, siempre se hará ajustándonos a los principios de necesidad, prudencia y eficiencia.

Está expresamente prohibida la intrusión en sistemas ajenos a los de PALAU DUCAL desde los recursos proporcionados por ésta.
Protección de la imagen de PALAU DUCAL

PALAU DUCAL considera su imagen y reputación corporativa como uno de sus activos más valiosos para preservar la confianza de sus miembros, cargos directivos, órganos de gobierno y socios de negocio.

Todos los integrantes de PALAU DUCAL actuarán siempre en favor del mejor interés para la organización, haciendo una utilización adecuada de todos los medios puestos a su disposición y evitando actuaciones que puedan reportar cualquier tipo de perjuicio para PALAU DUCAL.

En este sentido, las publicaciones realizadas y las opiniones publicadas en cualquier plataforma pública, medio de comunicación, red social o foro de opinión lo serán siempre a título privado del empleado, directivo o administrativo de PALAU DUCAL, sin que puedan realizarse publicaciones o emitirse opiniones en nombre de la organización sin contar con la autorización previa de los órganos de decisión competentes.

Para el caso de que se abra un procedimiento judicial penal, o administrativo de carácter sancionador contra una persona incluida en el ámbito de aplicación del presente Código, y dicho procedimiento tenga trascendencia empresarial o pueda afectarle en el ejercicio de sus funciones como miembro, aquella persona asume el compromiso de comunicarlo a su superior jerárquico inmediato o al Órgano de Cumplimiento, así como trasladar noticias sobre su evolución y resultado. Al respecto, PALAU DUCAL tomará, si necesario, las medidas disciplinarias o sancionadoras que se acuerden.

A estos efectos se entenderá que se ha abierto un procedimiento penal, cuando se formule contra el interesado escrito de acusación por el Ministerio Fiscal, cuando se adopte contra el mismo una medida cautelar de especial importancia e intensidad o cuando contra el afectado se dicte auto de procesamiento.

Compromiso con la seguridad y salud de los trabajadores

PALAU DUCAL proveerá a todos sus miembros de un entorno seguro y estable y se compromete a actualizar de manera permanente las medidas de prevención de riesgos laborales, así como a respetar escrupulosamente la normativa aplicable en esta materia en todos los lugares en que desarrolle sus actividades.

Todos los miembros de la organización son responsables de observar un cumplimiento riguroso de las normas de seguridad y salud. Asimismo, deberán hacer un uso responsable del equipamiento que tengan asignado cuando desarrollen actividades de riesgo y divulgarán entre sus compañeros y subordinados los conocimientos y promoverán el cumplimiento de las prácticas de protección de riesgos. Aquellos que detecten comportamientos, instalaciones u objetos potencialmente peligrosos deberán informar a su superior jerárquico lo antes posible.

Erradicación del trabajo infantil

PALAU DUCAL apoya, respeta y exige la erradicación del trabajo infantil y forzoso en cualquier territorio en el que opere.

Libertad de asociación

PALAU DUCAL respeta el derecho a la libertad de asociación sindical de sus trabajadores y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva de los representantes de personal y sindicatos, de acuerdo con la legislación vigente en cada momento.

Fomento del equilibrio personal y profesional

En orden a desarrollar el compromiso de responsabilidad social corporativo asumido por PALAU DUCAL para mejorar la calidad de vida de sus miembros y de sus familias promoverá, siempre en la medida de lo posible, un ambiente de trabajo compatible con el desarrollo personal, ayudando a las personas de sus equipos a conciliar, de la mejor manera, los requerimientos de trabajo con sus necesidades de vida personal y familiar.

PALAU DUCAL valora los beneficios que para el empleado y para la empresa conlleva la existencia de un equilibrio entre las responsabilidades profesionales y las personales de sus empleados, por lo que fomentará medidas orientadas a conciliar estos dos ámbitos.

o. Compromiso de no competencia desleal

Todos los miembros del PALAU DUCAL se comprometen al desarrollo leal de sus funciones, es por ello que comunicarán, a la mayor brevedad posible, la prestación de servicios laborales o profesionales, por cuenta propia o ajena, en otras organizaciones distinta a PALAU DUCAL. Esta prestación de servicios estará sometida a la autorización previa y escrita del superior jerárquico o por el órgano de gobierno, para el caso de que esta prestación de servicios se llevará a cabo en una organización competencia de PALAU DUCAL.

5. RELACIÓN CON TERCEROS

Regalos, obsequios y compensaciones

En PALAU DUCAL no ofreceremos ni prometeremos entregar obsequios, invitaciones, dádivas, favores, atenciones a terceros, ni otros beneficios en el marco de nuestra actividad profesional, de forma directa o indirecta, ni en metálico ni en especie, especialmente aquellos cuya finalidad sea la de agilizar trámites en general o asegurar o influir en el resultado de éstos.
Del mismo modo, tampoco ofrecemos o concedemos, ni solicitamos o aceptamos ventajas o beneficios no justificados que tengan por objeto inmediato o mediato obtener un beneficio, presente o futuro, para PALAU DUCAL, ni para sí mismos o para un tercero, o el tráfico de influencias.

Asimismo, tampoco damos o recibimos cualquier forma de soborno o comisión, sea este procedente de cualquier tercero, sean funcionarios públicos o autoridades, nacionales o extranjeras, empleados de otras empresas, partidos políticos, usuarios o proveedores, salvo que éstos tengan un carácter simbólico y cuyo escaso valor económico puedan considerarse de cortesía de acuerdo con los usos locales, y de acuerdo con lo establecido en la política de regalos de PALAU DUCAL y que haga conocedores por escrito a todos sus miembros.

En especial, tenemos terminantemente prohibido ofrecer a los funcionarios públicos, españoles o extranjeros, políticos y otros representantes de instituciones públicas, obsequios, gratificaciones, invitaciones o cualquier objeto de valor que pueda comprometer su independencia o integridad.

En caso de dudas sobre la razonabilidad o aceptabilidad de un regalo o invitación deberemos consultarlo con nuestro superior jerárquico o, en su caso, con el Órgano de Cumplimiento.

Confidencialidad respecto de la información

Se entiende por información confidencial cualquier dato o información sobre los miembros, socios y accionistas, socios de negocio, incluyendo información sobre derechos de propiedad intelectual o industrial, know-how, información fiscal y financiera, política de retribuciones, relaciones de negocios y contractuales, pronósticos de negocios y planes de mercado, entre otros.

En todo caso, deberá presumirse que toda la información que se maneja o que se recibe es información confidencial y se debe proteger la confidencialidad de la misma. De igual modo, está prohibido el uso de información privilegiada de terceros que pudiera vulnerar el secreto de las relaciones profesionales.

Esta información debe manejarse con la máxima discreción y no debe divulgarse a menos que sea necesario compartirla con terceros para el normal desarrollo de la actividad, y siempre que exista con el receptor un acuerdo en vigor, en virtud del cual se comprometa a preservar la confidencialidad de dicha información. Cualquier divulgación de información no autorizada podría colocar a PALAU DUCAL en una real o potencial desventaja comercial, por lo que daría lugar a medidas disciplinarias hacia el miembro en cuestión.

Por este motivo, los miembros de PALAU DUCAL deben:

  • Proteger todos los registros confidenciales de usuarios y proveedores.
  • Evitar la divulgación de información confidencial a terceras personas, bien ajenas a PALAU DUCAL, bien ajenas a su nivel y/o departamento dentro de la organización, incluyendo los miembros de su familia.
  • Evitar trabajar con o hablar de información confidencial en una zona pública, donde pueda ser visto u oído.
  • Deberán utilizar la información exclusivamente para el desempeño de su actividad profesional en PALAU DUCAL y se abstendrán de usarla en beneficio propio.
  • La información relativa a otros miembros, administradores y/o directivos, incluida, en su caso, la información relativa a remuneraciones o la relativa a los datos médicos, será tratada con especial cuidado.
  • Seguir las normas anteriores aún después de finalizar su relación laboral con PALAU DUCAL.

Ningún miembro podrá utilizar información o documentación de terceros de forma ilícita, u obtenida como consecuencia de haber prestado sus servicios anteriormente en otra entidad. Queda prohibida, por tanto, la utilización de información o documentación de su empresa previa, mostrándose un absoluto rechazo por parte de PALAU DUCAL a la incorporación de dichos materiales.

El cumplimiento de las obligaciones antedichas se extenderá incluso una vez finalizada la relación con PALAU DUCAL y comprenderá asimismo la obligación de devolver cualquier material relacionado con la organización.

Será, asimismo, obligatoria la firma de acuerdos y cláusulas de confidencialidad en la contratación con terceros en nombre de PALAU DUCAL si en el marco de dicha relación se facilita información relevante.

Para el caso de que terceros traten datos de carácter personal de nuestros miembros y ostenten la función de encargado del tratamiento, adicionalmente al contrato de prestación de servicios principal, se procederá a suscribir un contrato de encargado del tratamiento.

Transparencia, creación de valor y gobierno corporativo.

PALAU DUCAL asume como principio directriz de su comportamiento empresarial para con sus accionistas, inversores y el mercado en general, transmitir una información veraz, completa y que exprese la imagen fiel de la organización y de sus actividades empresariales, su realidad económica, financiera y patrimonial, acorde con los principios contables generalmente aceptados y las normas internacionales de información financiera que sean aplicables, con prohibición de cualquier práctica que suponga un incumplimiento de sus obligaciones legales en la llevanza de la contabilidad o en la llevanza o conservación de sus Libros y Registros.

PALAU DUCAL se compromete, igualmente, a llevar a cabo buenas prácticas en materia tributaria, cumpliendo en todo momento con la normativa fiscal y a destinar los fondos obtenidos mediante subvenciones u otras ayudas de las Administraciones Públicas, a los fines para los que fueron concedidos.

Cualquier tipo de comunicación o información suministrada a las Administraciones Públicas o a terceros, se realizará siempre de forma que acredite su recepción y conforme a las normas y plazos establecidos por la legislación vigente en cada caso.

La acción empresarial y las decisiones estratégicas de la organización se enfocarán a la creación de valor para sus accionistas, la transparencia en su gestión y la observancia estricta de las normas que en esta materia estén en cada momento vigentes.

PALAU DUCAL y todos sus miembros establecerán un entorno de control adecuado, para evaluar y gestionar los riesgos de la organización con el fin de asegurar que todas las transacciones que se lleven a cabo sean reflejadas con claridad y precisión en los archivos y registros contables, así como en la elaboración de la información financiera.

Conflicto de intereses

Los miembros de la organización tienen expresamente prohibido beneficiarse personalmente de posibles oportunidades que surjan en el marco de la actividad profesional o a través del uso de activos o de información de PALAU DUCAL, así como beneficiar con dichos activos o información a terceros.

Se considerará que existe una situación de conflicto de intereses cuando, para cualquier miembro de la organización en el desempeño de sus funciones relacionadas con su actividad profesional para PALAU DUCAL sobrevenga una contraposición entre sus intereses, los de sus familiares o terceras personas con las que estén vinculadas y los intereses de PALAU DUCAL.

También los colaboradores externos están obligados a evitar cualquier situación que implique conflictos entre sus intereses personales y los intereses de PALAU DUCAL. Podrá constituir un conflicto de interés cuando un colaborador trabaje simultáneamente para un cliente, un proveedor o la competencia de PALAU DUCAL y para el propio PALAU DUCAL, o que el colaborador tenga un interés personal, directo o indirecto, en alguno de los antes mencionados.

En caso de que llegue a producirse alguna situación de conflicto de intereses, la persona afectada por el conflicto deberá abstenerse de intervenir y/o participar en la negociación, transacción, proyecto u operación de que se trate.
Asimismo, el miembro conflictuado deberá informar de la existencia del conflicto de interés a su superior inmediato y al Órgano de Cumplimiento, debiendo ésta ser evaluada y tratada con confidencialidad por parte de la organización, quedando, en cualquier caso, supeditada la contratación de la persona concreta a la autorización de dicho Órgano de Cumplimiento.

Relación con usuarios, proveedores y prestadores de servicios

En PALAU DUCAL asumimos el compromiso firme de desarrollar nuestro negocio con honestidad y transparencia y con pleno cumplimiento de toda la normativa que nos resulte de aplicación, entre otras, la de regulación de la anticorrupción. A su vez, se espera y se nos exige, tanto a los trabajadores como a los intermediarios con los que entablamos una relación profesional, una conducta ética, imparcial, honesta y conforme con los principios éticos generales de PALAU DUCAL, así como el compromiso de no tratar de atraer negocio mediante actividades ilegales, inmorales o acciones que puedan quebrantar las normas establecidas en el presente Código ni en la normativa aplicable.

La elección de proveedores y prestadores de servicios de PALAU DUCAL se realizará siempre con transparencia y objetividad, evitando situaciones que puedan afectar a la imparcialidad u objetividad de las personas que participan en la misma. Por ello, aquellos trabajadores que intervengan directamente en decisiones sobre la contratación de suministros, servicios o fijación de condiciones económicas de estos, evitarán cualquier tipo de interferencia que pueda afectar a su imparcialidad u objetividad.

Igualmente, y siempre que sea posible, se evitarán situaciones de exclusividad con un proveedor. Las relaciones deberán estar presididas por los principios de integridad, profesionalidad y transparencia.

Asimismo, desde PALAU DUCAL promovemos la honestidad con nuestros usuarios, proporcionándoles en todo momento información veraz, clara y rigurosa al comercializar nuestros productos y servicios. De igual modo, nuestra publicidad también debe ser veraz, legal y honesta.

El respeto de los principios éticos de PALAU DUCAL deberá, en la medida de lo posible, hacerse extensivo a proveedores o cualquier otra persona o entidad que opere con PALAU DUCAL. En este sentido, PALAU DUCAL no tendrá relaciones empresariales ni comerciales con entidades cuyo comportamiento empresarial choque o se enfrente a los principios del presente Código. Los acuerdos establecidos entre PALAU DUCAL y sus proveedores o colaboradores externos incluyen cláusulas en relación con el cumplimiento de determinados estándares éticos, sociales y medioambientales.

Actuaciones inspectoras de instituciones oficiales y organismos públicos

En PALAU DUCAL colaboramos con las autoridades, reguladores y organismos supervisores y, nos comprometemos a proporcionar toda la información que nos sea requerida de forma clara y rigurosa, respetando siembre los principios de transparencia y cooperación, facilitando en todo momento cualquier tipo de inspección que, eventualmente, puedan efectuar sobre PALAU DUCAL.

Relación con autoridades y partidos políticos

Los sujetos sometidos al presente Código mantendrán con los representantes de las autoridades públicas, organismos supervisores, organismos reguladores o cualquier otra autoridad una actitud de respeto y colaboración en el marco de sus competencias.

Está absolutamente prohibida la entrega, promesa u ofrecimiento de cualquier tipo o clase de favores, pagos, comisiones, regalos o retribución de cualquier tipo o especie a cualesquiera autoridades, funcionario público, partido político (ya sean nacionales o extranjeros), empleados o directivos de cualquier organismo público nacional o de cualquier otro país.

Dichos pagos u ofrecimientos están prohibidos, tanto si se realizan directamente por algún miembro de la organización o directivo, como si se realizan de forma indirecta a través de colaboradores, agentes, intermediarios, asesores o cualquier persona interpuesta.

Cualquier incidente que en este contexto pudiera ocasionarse deberá ser comunicado a su superior jerárquico y, en su caso, al Órgano de cumplimiento.

Todos los miembros tienen, indudablemente, derecho a simpatizar y a pertenecer a un partido político, si bien cualquier actividad, militancia en un partido político y/o contribución económica al mismo debe ser estrictamente personal y no debe interferir con el desempeño de sus funciones profesionales.

Queda rigurosamente prohibido vincular a PALAU DUCAL con ningún partido político, ni con ningún cargo público.

Con anterioridad a la aceptación de cualquier cargo público, los miembros sujetos al presente Código deberán ponerlo en conocimiento del Responsable de Departamento y del Órgano de cumplimiento con el objeto de poder descartar la existencia de un posible conflicto de interés o restricciones a su ejercicio.

PALAU DUCAL no realizará donaciones ni contribuciones, directas o indirectas, a partidos, organizaciones o comités de índole política o sindical, así como tampoco a sus representantes ni candidatos, con excepción de las admitidas expresamente por Ley.
Compromiso con el medio ambiente

El compromiso medioambiental de PALAU DUCAL se traduce en políticas que cumplen con los estándares internacionales más exigentes y que se aplican a todas nuestras operaciones.

PALAU DUCAL se compromete a respetar la legislación y normativa vigentes en materia de medioambiente y prevención de la contaminación, transmitiendo y promoviendo buenas prácticas ambientales entre todos sus miembros, fomentando el uso racional de los recursos naturales, la integración de los principios medioambientales en los procesos y el uso racional de los recursos de que dispone PALAU DUCAL, contribuyendo en definitiva al desarrollo y bienestar de su entorno y minimizando el impacto medioambiental de su actividad.

En este marco, todos los miembros actuarán de acuerdo con criterios de respeto al medio ambiente, adoptando hábitos y conductas sostenibles, favoreciendo el desarrollo y difusión de tecnologías respetuosas con el entorno y sistemas de gestión integrales en materia de medio ambiente.

En sus relaciones con contratistas o empresas colaboradoras externas, los miembros de PALAU DUCAL transmitirán estos principios y exigirán el cumplimiento de los procedimientos y requisitos medioambientales que fueran aplicables en cada caso.

Compromiso con la calidad

La calidad, la mejora continua y la búsqueda de la excelencia son básicas en la relación de PALAU DUCAL con sus usuarios. Por tanto, los miembros de PALAU DUCAL que participen de alguna forma en los proyectos desarrollados por la compañía deberán desempeñar sus funciones de acuerdo con un alto estándar de calidad.

Nuestro compromiso está centrado en garantizar que los usuarios puedan confiar en los proyectos ejecutados por PALAU DUCAL por su fiabilidad, calidad y rendimiento superior. Debemos esforzarnos constantemente por elaborar nuestros proyectos de la forma más competente posible.

Compromiso con la comunidad

PALAU DUCAL está comprometido con la mejora de la calidad de vida y las oportunidades de las personas más desfavorecidas a través de la generación de empleo, la mejora de la capacitación profesional y de las condiciones laborales y de la atención sanitaria.

Prevención del Blanqueo de Capitales y financiación del terrorismo

PALAU DUCAL está comprometido con la legislación en materia de Prevención del Blanqueo de Capitales y Financiación del Terrorismo.
Tolerancia cero con la corrupción

PALAU DUCAL mantiene una política de tolerancia cero con la corrupción.

PALAU DUCAL prohíbe expresamente a sus empleados prácticas o conductas fraudulentas como la corrupción y el soborno, y hace extensiva dicha prohibición a sus colaboradores, proveedores y contratistas. La corrupción y el soborno aparecen cuando se hace uso de prácticas no éticas para la obtención de algún beneficio para la compañía o para ellos mismos.

PALAU DUCAL asume el compromiso de luchar contra la corrupción en todas sus formas y a desarrollar prácticas específicas para su prevención.

6. FORMACIÓN Y DIFUSIÓN

Al aceptar un empleo en PALAU DUCAL, cada uno de nosotros pasa a ser responsable del cumplimiento del presente Código, así como de todas las leyes y reglamentaciones y de las pautas más detalladas que se encuentran en el resto de las políticas, procedimientos y las directrices elaboradas por PALAU DUCAL.

Los responsables de cada área tienen la obligación de transmitir estas normas a aquellos con quienes trabajan con el fin de garantizar que las comprendan y respeten, y crear un clima en el cual todos puedan hablar sobre problemas éticos y legales con libertad.

El presente Código se incluye entre las materias de formación obligatoria para todos los sujetos obligados por el mismo.

Se utilizarán, en todo caso, los siguientes canales para difundir el presente Código:

  • Se incluirá una copia del presente Código de Conducta en el Pack de bienvenida de todos los potenciales trabajadores de PALAU DUCAL, y estos deberán firmar la aceptación de la misma, en acreditación de la entrega.
  • En la plataforma LAYCOS quedará incluido el presente Código de Conducta.
  • Se procederá a su publicación en la página web corporativa.

7. CANAL ÉTICO

Los miembros de PALAU DUCAL que tengan conocimiento de cualquier hecho que pueda constituir un incumplimiento del presente Código o de cualquier otra norma integrante del Sistema de Cumplimiento de la organización, o que de cualquier otra forma pueda constituir un ilícito penal, tienen la obligación de comunicarlo tan pronto como sea posible a su superior jerárquico directo, al órgano de Cumplimiento o en su caso mediante el Canal Ético habilitado a tal efecto en la página de inicio de la web corporativa (www.paluducal.com).

8. CONSECUENCIAS DEL INCUMPLIMIENTO

Los incumplimientos del presente Código o de cualquier otra norma integrante en el Modelo de prevención de riesgos penales implantado en PALAU DUCAL podrán dar lugar a la aplicación de medidas disciplinarias laborales, incluido el despido disciplinario, o a la resolución del correspondiente contrato de prestación de servicios. Las sanciones a imponer serán las reflejadas en el Convenio Colectivo y, en su caso, en el Estatuto de los Trabajadores.

Dichos incumplimientos también podrán ser denunciados a los Cuerpos y fuerzas de seguridad correspondientes o dar traslado al Ministerio Fiscal, para el caso de indicios suficientes de que puedan ser constitutivos de delito.

El hecho de que una conducta determinada no esté contenida en el presente Código, y que pueda ser considerada contraria a los principios básicos del mismo, podrá ser sometida a consideración en el Órgano de cumplimiento donde se estudiarán las posibles acciones disciplinarias que correspondan en función del principio básico que haya resultado vulnerado.

Se considerarán supuestos de incumplimiento del Código de Conducta, entre otros:

  • Incumplir cualquiera de las obligaciones, deberes y prohibiciones que impone el presente Código.
  • Inducir a terceras personas a incumplir el presente Código.
  • Encubrir a terceras personas que hayan incumplido, estén incumpliendo o vayan a incumplir los preceptos del presente Código.
  • Llevar a cabo represalias contra cualquier miembro que haya comunicado o informado, de buena fe, acerca de un incumplimiento del presente Código.

9. ADHESIÓN

Todos los empleados, directivos y administradores han de recibir el presente Código al incorporarse a PALAU DUCAL. Todos los que estamos sujetos al presente Código debemos firmarlo y comprometernos a su cumplimiento íntegro, así como renovar dicha firma siempre que se produzca un cambio sustancial en el contenido del mismo.
De igual modo, nuestros proveedores y prestadores de servicios confirmarán, en caso de que por parte del Órgano de cumplimiento lo considere necesario, su adhesión a nuestro Código en el momento de la formalización de la relación comercial.

10. APROBACIÓN, ENTRADA EN VIGOR Y DIFUSIÓN

El presente Código de Conducta ha sido aprobado por el Patronato de PALAU DUCAL, entrando en vigor el día 18 de junio de 2024, manteniéndose plenamente vigente en tanto no se produzca ninguna modificación en el mismo.

Sin perjuicio de lo anterior, el presente Código será objeto de revisión y actualización, en caso necesario.

Las modificaciones que se realicen en el Código de Conducta serán aprobadas por el Patronato, y serán de aplicación desde el día siguiente a su comunicación a todas las personas obligadas al cumplimiento del mismo.